Почему учебники английского языка скучны? Не потому ли, что в них мало историй из реальной жизни?
Сегодня мы исправим этот педагогический недочет. Девятый урок практически целиком состоит из реальных историй. К тому же, к нашему багажу мы добавим новые слова и возвратные местоимения.
Если Вы чувствуете в себе силы, то можете переводить реплики на английский язык без подсказок.
И тогда этот урок Вы можете рассматривать как экзамен за первую половину курса.
Если Вы испытываете затруднения в переводе, используйте девятый урок как учебное пособие, смело заглядывая в перевод.
Сегодня девятый урок курса Полиглот. Мы пересекли экватор. Я надеюсь, Вы находите несколько минут в день, чтобы освежать в памяти базовые схемы и слова, которые мы с Вами осваиваем. Ведь нам необходимо продолжать говорить по-английски.
При этом важно помнить несколько важных моментов. Говорить на языке нужно, не дожидаясь, пока мы выучим все правила и слова. Во-первых, этого никогда не произойдет, а во-вторых, при освоении русского языка вряд ли кто-то из нас владел даже азами родной грамматики.
Поэтому говорить нужно не стесняясь и с удовольствием. Используя образы и ассоциации. Главное не ждать того момента, когда мы окончательно зафиксируем в своей памяти грамматические схемы английского языка.
А чтобы говорить нам не надо очень много слов.
Ведь и на русском языке, говоря о событиях, происходящих в настоящем, в будущем, в прошедшем временах мы можем обходится минимальным набором грамматических правил. Поэтому я призываю Вас, когда Вы будете о чем-то говорить, не стесняться. Смело задавать вопросы, чтобы постепенно у Вас начиналось настоящее общение.
(Кликнув по реплике, Вы откроете её перевод и упрощенную транскрипцию).